2006 Amstel Park "Het Glazen Huis"
Gisèle nasce in Francia da famiglia internazionale. Nella tipografia paterna impara ad amare i libri, le immagini ed i colori scolpiranno una mente da artista. Seguirà un’evoluzione serena e nella sua vita la poesia ed i numerosi viaggi fermeranno il tempo. Le sue linee oniriche armonizzano con la natura e con temi semplici che sotto le sue dita enfatizzano il loro esistere. I suoi pensieri si traducono in colori sfumati, i suoi sogni si trasformano in uccelli. Gisèle ruota intorno ad una culture solida che riesce a manipolare con semplicità passando dalla tecnica alla gestualità. Ama l’Italia e qui vive e lavora. Le sue esposizioni sono internazionali e la concettualità dei suoi quadri le permette di varcare confini territoriali e sociali con naturalezza e maturità.
Dans la typographie paternelle, elle apprenda dès sa jeune enfance à aimer les livres. Les images et les couleurs lui graveront un coeur d’artiste. Il s’en suivra une évolution sereine et, dans sa vie la poésie ainsi que les innombrables voyages arreteront le temps. Les traits oniriques s’harmonisent avec la nature et les thèmes simples, sous ses pinceaux, accroissent leur existence. Ses pensées se traduisent en couleurs estompées, ses reves en oiseaux. Gisèle possède une culture solide qu’elle réussit à manipuler avec simplicité en passant de la technique à la gestualité. L’Artiste vit et travaille en Italie, sa seconde patrie qu’elle aime. Ses expositions sont internationales et la conceptualité de ses oeuvres lui permet de passer outre les confins territoriaux et sociaux avec beaucoup de naturel et de vérité. Dott. Nerella Martinelli Octobre 2006 Amstel Park in “ Het Glazen Huis “ Amsterdam.
La parola al Maestro Enzo Neri
La vocazione dell’uomo è comunicare ! L’Arte e in particolar modo la Pittura sono i mezzi con il quale l’Artista esprime il suo mondo, i suoi sogni, la sua realtà. E nell’Arte aniconica che ciò, a parer mio, è più evidente. Il quadro non è più un mero raccontino fatto di preziosità pittoriche. La Reisser ha compreso questo messaggio dell’Arte assoluta. Un giorno mi disse scherzando che avrebbe voluto rappresentare “Un Brivido” Ecco è riuscita a rappresentare il suo intimo interiore e il brivido è nato nello spettatore. E una pittura non facile a comprendere, ma la chiave di lettura sta a non vedere l’apparenza ma la sintesi che essa esprime. Auguri Reisser e buon lavoro.
Fuer meine deutschsprachigen Besucher Das Wort meines Maestro! Der Mensch ist dazu bestimmt, sich anhand der Kunst mitzuteilen, im Besonderen mit der Malerei, die des Kunstlers Werkzeug ist, mit dem er seine Welt, seine Traume und seine Wahrnehmung ausdrucken kann. In der abstrakten Kunst scheint dies meiner Meinung nach am deutlichsten zum Ausdruck zu kommen, wo das Bild nicht nur eine simple Geschichte malerischer Kostbarkeiten ist Frau Reisser hat die Botschaft der absoluten Kunst verstanden. Eines Tages teilte sie mir scherzhaft mit, dass sie ein “Froesteln” darstellen wollte. Es ist ihr gelungen, ihr Innerstes Gefuehl so darzustellen, dass das Froesteln im Betrachtenden ensteht. Ihre Malerei ist nicht leicht zu verstehen, aber der Schluessel dazu liegt nicht im ausseren Aspekt, sondern in der Synthese, die aus den Bildern spricht. Ich gratuliere Frau Reisser zu ihrem gelungenen Werk und wuensche ihr weiterhin viel Erfolg beim Malen.
For my English speaking visitors My Maestro’s comment Communication is human’s being sense of life. Art and, especially Painting are means enabling The Artist to utter his thoughts, his world, his dreams and his own reality. The best proof, in my opinion, is non figurative Art. The work is nomare a mere telling of pictural skill. Mrs. Reisser Perceived the message of absolute Art. One day, pulling my leg, she asked me how to paint a “SHIVER , a THRILL”. Succeeding then by representing her Interior, she makes “the Shiver” possibile into the visitors’ spirit. Its a very difficult way of painting. Good Luck Gisèle !
Pour mes visiteurs de langue francaise La parole au Maestro La vocation de l’homme est celle de communiquer ! L’Art et, en particulier la peinture sont les moyens avec lesquels l’Artiste est capable d’exprimer son monde, ses reves, sa propre réalité. C’est dans l’Art anaconique, à mon avis, que ceci est le plus évident. L’oeuvre n’est plus une pure et simple narration composée de préciosité picturale. Gisèle a percu ce message de l’Art absolu. Un jour, elle me dit en plaisantant, qu’elle aurait voulu représenter un “FRISSON”. Voilà, elle a réussi à représenter ses sentiments intérieurs et à faire naitre le “frisson” chez le spectateur. Il s’agit d’une peinture difficile à comprendre. Cependant la clef de la lecture réside dans le fait de ne pas voir l’apparence, mais bien la synthèse qu’elle esprime. Mes compliments Reisser et bon travail.